前言

本页面已浏览116次

前言

我们将本报告以及由此导出的建议完整地呈现给美国总统,美国国会以及美国人民供其思量。在一个如此党争纷繁的时代,十位由我们国家首府之民选领导人所指定的委员会成员(包括五名共和党和五名民主党)达成了共识,并一致同意呈现本报告。

我们集中在一起是为了一个共同的目的——因为我们的国家要求我们这么做。2001年9月11日是美国历史上从未有过的一天。这一天,我们遭受了从未有过的震撼和痛苦。我们的国家没有准备好以应付这一切。这些震撼和痛苦是如何发生的?我们如何才能防止类似的悲剧再次上演?

为了回答这些问题,国会和总统创建了“针对美国本土的恐怖袭击全国委员会”(Public Law 107-306,2002年11月27日)。

给我们的指令是清理。法律要求我们去调查“与2001年9月11日的恐怖分子袭击相关的事实和环境”,包括与此相关的情报部门、执法部门、外交、移民事宜和边防、恐怖组织资产的流动、民航、国会失察和资源配置起到的作用、以及其它由委员会认定相关的领域。

为了实现我们的目的,我们审阅了超过250万页的文档,与10个国家中超过1200名人士进行了面谈。这几乎涵盖了针对我们的指令所包含的主题而负有责任的所有高级官员(包括上届和本届政府)。

我们力求独立、公正、完整、无党争。从一开始,我们就承诺将我们进行的调查尽可能多的与美国人民分享。就此,我们进行了19天的听证,并从160名目击者处进行公开取证。

我们的目的绝不是对任何个人进行归咎。我们的目的是提供围绕911的、尽可能最完整的、事件的报告,并指出吸取的教训。

我们了解到,我们的敌人是老辣的、耐心的,而且纪律严明、杀人如麻。敌人通过要求对政治上的不公待遇进行纠正而在阿拉伯和穆斯林世界获得了广泛的支持,但是他们对我们和我们的价值观的仇视是无穷无尽的。他们的目的就是在世界上消灭宗教和政治体系的多样性,没有公民投票,反对妇女享有同等权利。平民目标和军事目标对他们而言,没有任何区别。平民伤亡根本就不在他们的辞典中。

我们了解到,那些负责保卫我国边境、民航以及国家安全的机构并未理解这样的威胁可能有多么严重,也没有就此调整其政策、计划以及实际运作,从而去侦测或者击败这样的威胁。我们了解到我们政府内存在着有缺陷的联系:国外与国内情报部门间有,部门间有,部门内也有。我们了解到,在一个庞大而笨重的政府中,信息管理和共享存在着普遍的问题,因为这样的政府体系设立于一个不同的年代,面对着不同的危险。

在我们的工作伊始,我们就说,我们回顾的目的是为了前瞻。我们希望本报告中记录下的那些可怕的损失可以创造一些正面的东西:一个更安全、更强大、更聪明的美国。那个九月的那一天,我们作为一个国家走到了一起。我们面临的考验是维持目标一致的团结,迎接当今面对的挑战。

我们既要打击恐怖分子,防止他们的势力壮大,也要同时保护我们的国家以避免将来的打击。从长远来看,我们必须在这两者间建立一个平衡的战略。我们不得不思考政府组织的方式。在20世纪那场大战争中获胜的众多部门和机构必须以新的方式协同,从而国家力量的所有机构可以联合起来。国会也需要大的改动,加强勘察,明确责任。

在我们完成最终报告前,我们想感谢我们的委员会的同事,他们对本任务的奉献是巨大的。我们一起对每一页都进行了论证,而整篇报告也从这样不寻常的对话中获益匪浅。对我们同事的才华和判断,我们表示由衷的尊敬和爱戴。

我们感谢委员会成员。以Philip Zelikow为首的全职专业人士为本报告的完成贡献了难以数计的时间,将其它重要的任务暂时搁置而全身心的投入到这个使命中来。他们进行了吃力的调查工作,委员会正是基于这些调查工作才得以建立。他们给出了很好的建议,并忠实的执行我们的指导。他们是一流的。

我们感谢国会和总统。执行分支机构搜索了记录并为我们提供了众多文档。我们感谢在职和卸任的官员,他们慷慨的提供了时间和见解。FBI的PENTTBOM团队,CIA的局长审阅小组,司法部的总检察官,以及CIA提供了大量的帮助。他们尽力调查,追根溯源,乐于分享,我们非常感谢。我们的工作建立在若干个之前成立的委员会之上。我们感谢国会联合调查会,他们的优秀工作使我们得以起步。我们感谢纽约市政府提供了文档和目击者的帮助。感谢政府打印办公室和W.W Norton & Company的帮助使本报告得以印发到大众。

我们的感谢如果没有包括那些911家庭将是不完整的。他们的坚持和奉献帮助建立了这个委员会。我们一路走来都有他们的陪伴——作为伙伴和目击者。他们比我们任何人都更清楚我们接受的工作的重要性。

我们希望指出我们做到了什么,还有什么是没有做到的。我们努力提供911事件尽可能完整的报告,发生了什么,为什么会发生。这份最终报告只是我们所做的一个总结,引用了我们咨询到的资源的一部分。如此大规模的事件,接触了如此多的问题和组织,我们很清楚我们的局限。我们并未与每个知情人士面谈,也没有找到每份相关的文件,肯定将出现新的信息。我们呈现本报告,将其作为更好的了解我国历史上一个标志的基础。

我们听到了大量个人的惨痛经历,以及令人震惊的英雄主义行为。我们调查了911事件对美国人民的巨大影响,以及他们惊人的恢复力和回击的勇气。我们崇拜他们尽其所能预防另一个悲剧的决心,以及一旦必要准备好反应的决心。经过这次调查,我们对受害者和他们所爱的人培养了无尽的同情,对美国人民更加尊重。我们对前方的巨大挑战已经有了认识。

我们处理进行建议的任务时很谦逊。我们只是有限的提供了一些。我们清醒的决定,我们的建议应该集中于那些我们相信最最重要的、一旦实施会带来最大变化的建议。进入该过程时,我们都有应如何工作的强烈主张。当我们研究这些问题,并同时考虑到他人的角度后,我们都不得不暂停、思考,甚至有时改变我们的思路。我们希望我们的报告会激励我们的同胞去研究、去思考——去行动。

Thomas H. Kean(主席) | Lee H. Hamilton(副主席)

Previous Post Next Post